Alex | καθως ελαλησεν προς τους πατερας ημων τω αβρααμ και τω σπερματι αυτου εις τον αιωνα
|
ASV | (As he spake unto our fathers) Toward Abraham and his seed for ever.
|
BE | As he gave his word to our fathers.
|
Byz | καθως ελαλησεν προς τους πατερας ημων τω αβρααμ και τω σπερματι αυτου εις τον αιωνα
|
Darby | (as he spoke to our fathers,) to Abraham and to his seed for ever.
|
ELB05 | (wie er zu unseren Vätern geredet hat) gegen Abraham und seinen Samen in Ewigkeit. -
|
LSG | Comme il l'avait dit à nos pères, -Envers Abraham et sa postérité pour toujours.
|
Pesh | ܐܝܟ ܕܡܠܠ ܥܡ ܐܒܗܝܢ ܥܡ ܐܒܪܗܡ ܘܥܡ ܙܪܥܗ ܠܥܠܡ ܀
|
Sch | wie er geredet hat zu unsern Vätern, Abraham und seinem Samen, auf ewig!
|
Scriv | καθως ελαλησεν προς τους πατερας ημων τω αβρααμ και τω σπερματι αυτου εις τον αιωνα
|
Web | As he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
|
Weym | In fulfillment of His promises to our forefathers--For Abraham and his posterity for ever."
|